Бирманские сказки : Доброта да любовь


Бирманские сказки

Сказка Доброта да любовь

Содержание : Бирманские сказки

В далекие-далекие времена жила в небольшой деревеньке бедная вдова с

двумя дочерьми и сыном. Дочки во всем помогали матери, вместе с ней

трудились от

зари до зари, чтобы заработать семье на пропитание. Сын же рос и

озорником и бездельником. А когда мать стала его совестить да увещевать

Взяться за дело, он ей и говорит:

- Я вовсе не прочь заняться делом. Но для этого мне нужны по меньшей

мере три тысячи джа. Дай мне денег, я найду себе подходящую работу и тогда в

усердии и трудолюбии превзойду моих сестриц.

Долго горевала мать; она и рада бы дать денег сыну, да только взять их

неоткуда. Думала она, думала и решилась наконец попросить три тысячи джа

взаймы у богатого соседа.

Стала мать снаряжать сына в дорогу, Нехотя собирал юноша свои пожитки.

Но кошель был туго набит деньгами, еда уложена в котомку, и ничего другого

ему не оставалось, как отправиться в путь. Долго ли, коротко ли шел он,

вдруг видит: разъяренная толпа нещадно избивает кошку.

- Зачем вы мучаете бедное животное? - спрашивает юноша.

- Она повадилась в один дом воровать съестное. А тебе что за дело?

Ступай своей дорогой!

А юноша опять:

- Жаль мне ее!

- Коли жаль,- отвечают,- купи ее. И тебе приятно, и нам будет легче.

- Что ж, я с радостью,- говорит юноша.- А сколько вы за нее возьмете?

- Плати тысячу - и по рукам!

Отсчитал юноша тысячу джа. И пошел дальше. А на руках у него ласково

мурлыкала кошка.

Не день, не два шел юноша, да только однажды вечером он снова увидел на

дороге толпу. На сей раз избивали бездомную собаку. "Бедный пес,- подумал

юноша,- какие добрые и жалостливые глаза у него. Дай-ка выручу его!"Подбежал

он поближе и стал просить:

- Перестаньте измываться над животным! Ведь забьете его до смерти.

- Вот и хорошо,- отвечали ему в толпе.- Спасу нет от этой проклятой

собаки. Не успеет курица снести яйцо - она уже тут как тут!

- А вы кормите ее получше, она и не станет воровать. Ведь это она от

голода.

Рассердились крестьяне - ишь какой защитник сыскался.

- Сам корми,- говорят,- если тебе так хочется.

- Так ведь это не моя собака. Толпа обступила его со всех сторон.

- А ты купи ее. Выкладывай тысячу джа, и собака твоя.

Не стал юноша перечить, отсчитал тысячу джа, взял собаку и пошел

дальше.

А толпа хохочет ему вслед:

- Ну и ну! Заплатил тысячу джа за бездомную собаку!

Поделили крестьяне между собой деньги и довольные разошлись по домам.

А юноша продолжал свой путь. Шел он, шел и однажды под вечер пришел в

какую-то деревню. Видит - на улице полным-полно народу. Оказывается, в

деревню забрел заклинатель змей и как раз собирался начать свое

представление. Юноше тоже захотелось посмотреть на змей.

Когда заклинатель змей заиграл на дудочке, из корзины, извиваясь,

словно в танце, появились несколько змей. Но одна из них, едва

приподнявшись, бессильно опустилась на дно корзины и уже больше не

показывалась.

Когда кончилось представление, юноша подошел к заклинателю змей и

спрашивает:

- Что случилось с одной змеей? Почему она не танцевала?

- Она очень стара, и мне надоело задаром ее кормить. Видно, она совсем

ослабела.

- Неужели тебе ее не жаль? Ведь она служила тебе верой и правдой до

глубокой старости. А теперь ты хочешь ее извести голодом.

- С какой стати я должен ее жалеть! Ведь она больше не приносит мне

дохода.

- Если ты такой злой,- возмутился юноша,- то продай ее мне.- И он

протянул заклинателю змей толстую пачку денег.

Взял у него деньги заклинатель змей, обрадовался - ведь в пачке была

целая тысяча джа! А юноша с кошкой, собакой и змеей вернулся в родительский

дом. Горько плакала вдова, когда поведал ей сын, как легкомысленно растратил

он деньги, добытые тяжким тру-

дом! Бедной женщине казалось, что во всех ее бедах виноваты животные,

которых он купил и заботы о которых поглощали теперь все его время. Она

постоянно бранила их. Не выдержала кошка попреков хозяйки и однажды темной

ночью убежала из дома. Вскоре неподалеку от того места, где кошка устроилась

на ночлег, увидела она шайку воров, прятавших в землю награбленное добро.

Побежала кошка домой и рассказала обо всем собаке. Вместе они вырыли

спрятанный ворами клад и принесли его юноше. Больше всех обрадовалась вдова.

Теперь она могла вызволить дочерей, котооые отрабатывали у богача долг.

Кошка и собака сослужили мне добрую службу, но чего можно ждать от змеи?

Накормлю-ка я ее хорошенько и отпущу с миром,- решил юноша.- Уж очень боятся

ее мать и сестры.

Сказано - сделано. Накормил он змею, положил в корзину, отнес к ручью и

выпустил на волю. Но не захотела змея оставаться неблагодарной, и стала она

думать, что бы ей такое сделать для своего спасителя. Отправилась она в

страну драконов и, раздобыв там волшебный рубин, принесла его юноше. И

сделался сын вдовы самым могущественным человеком в стране: ведь с помощью

волшебного рубина можно было исполнить любое желание. А как известно, чем

больше у человека есть, тем больше ему хочется. И решил в конце концов сын

вдовы жениться на королевской дочери.

- Сходи-ка' к королю и посватай за меня его дочь! - обратился он

однажды к матери.

- Трудную задачу задал ты мне, сынок. Разве захочет король породниться

с людьми низкого происхождения? Не лучше ли тебе жениться на девушке

попроще?

- Нет и нет,- твердил сын.- Я женюсь только на королевской дочери!

Ступай к королю да вручи ему от меня в подарок вот этот рубин.

- Боюсь я, сынок, как бы король не разгневался. Ведь неровня ты его

дочери!

- Иди, мать, и ничего не бойся!

Поддалась мать уговорам сына, положила рубин в золотую шкатулку и

отправилась во дворец.

А в королевском дворце как раз собралась вся королевская свита. Вдова

опустилась на колени перед тро-

ном, отдала королю шкатулку с рубином и поведала о желании сына

жениться на его дочери. К превеликому удивлению вдовы, король не

разгневался, а лишь хитро улыбнулся и сказал:

- Разве не знаешь ты, почтенная, что мужем моей дочери станет только

тот, кто проложит золотой мост к вратам дворца. А кто возьмется это сделать,

да не сумеет, того ждет жестокая кара. Погибнет не только он, будут казнены

и все его родственники, по седьмое колено включительно.

Опечаленная воротилась вдова домой и стала уговаривать сына

отступиться, забыть королевскую дочку.

- Не печалься, мама,- успокоил ее юноша.- Завтра на рассвете мост будет

готов.

Призвал юноша на помощь волшебный рубин и соорудил за ночь золотой

мост. Жители города так и ахнули, когда утром увидели красивый мост,

простиравшийся до самого королевского дворца. Король выполнил обещание,

женил сына вдовы на своей дочери, возвысил его над другими приближенными,

назначив министром в своем королевстве.

Вот что могут сделать доброта да любовь!

Содержание : Бирманские сказки






Все тексты сказок взяты из открытых электронных источников сети INTERNET!!
Все тексты сказок выложены на сайте для не коммерческого использования!!
Все права на тексты сказок принадлежат только их правообладателям!!
Сайт создан в системе uCoz