Бирманские сказки : Ко Пвей Ли и У Сей Тоу


Бирманские сказки

Сказка Ко Пвей Ли и У Сей Тоу

Содержание : Бирманские сказки

Вздумалось однажды Ко Пвей Ли отправиться в другой город. Было это в

разгар прохладного сезона, дул холодный северный ветер, а Ко Пвей Ли, как

назло, не захватил с собой ничего теплого. Продрогший до костей, обратился

он к своему попутчику У Сей Тоу с просьбой, чтобы тот пустил его под свое

покрывало. Но скаредный У Сей Тоу в ответ грубо обругал Ко Пвей Ли, а в

просьбе наотрез отказал.

Ко Пвей Ли терпеть не мог жадных, вот и решил проучить своего

попутчика. Тут же у него и созрел план. Он незаметно придвинулся к соседу и

на краешке его покрывала написал чернильным карандашом свое имя "Пвей Ли".

Когда подъезжали к городу, пассажиры стали готовиться к выходу. Ко Пвей

Ли сложил покрывало и принялся запихивать его в свою сумку.

- Ты что делаешь? - закричал возмущенный У Сей Тоу.- Это мое покрывало!

Но Ко Пвей Ли и слушать не стал.

- Нет, мое,- спокойно ответил он.

Время шло, а спорщики никак не хотели уступить друг другу, и решили они

отправиться к старосте, чтобы тот их рассудил.

Староста внимательно выслушал одного и другого, а потом спросил:

- Какие у каждого из вас есть доказательства, что эта вещь принадлежит

именно ему?

У Сей Тоу ничем не смог доказать свою правоту, зато Ко Пвей Ли заявил,

что на покрывале имеется метка с его именем.

Убедившись в том, что Ко Пвей Ли не врет, староста отдал покрывало ему,

а У Сей Тоу как следует выбранил и прогнал прочь.

Вышел У Сей Тоу от старосты с поникшей головой. А неподалеку от дома

его уже ждал Ко Пвей Ли с покрывалом в руках.

- Ну что, дружище, просил я тебя поделиться покрывалом, а ты

пожадничал, вот я тебя и проучил за это. Ну, так и быть, бери назад свое

покрывало,- сказал примирительно Ко Пвей Ли и протянул покрывало У Сей Тоу.

Однако У Сей Тоу не понял, в чем его вина.

- На сей раз я, конечно, оплошал. Но, ничего, я тебе еще припомню это

когда-нибудь! - И он погрозил Ко Пвей Ли кулаком.

Огорчился Ко Пвей Ли - не пошел У Сей Тоу урок на пользу, и решил он

проучить нечестивца еще раз. Снова отправился Ко Пвей Ли к старосте.

- Уважаемый староста,- сказал Ко Пвей Ли,- вы рассудили, что покрывало

принадлежит мне, а У Сей Тоу не подчинился вашему решению и снова отнял его

у меня.

Разозлился староста и велел немедля доставить ослушника к нему.

Когда ничего не подозревавший У Сей Тоу во второй раз предстал перед

старостой, тот накинулся на него с упреками:

- Ты зачем опять присвоил чужое покрывало? Тебе что, недостаточно моего

приказа?

Дело кончилось тем, что покрывало снова оказалось у Ко Пвей Ли, а У Сей

Тоу пришлось к тому же еще и платить за неповиновение штраф.

Пуще прежнего огорчился У Сей Тоу, вышел он на улицу, видит неподалеку

от дома, как и в первый раз, его поджидает Ко Пвей Ли.

- Возьми свое покрывало,- сказал Ко Пвей Ли, решив, что достаточно

проучил У Сей Тоу. Но тот в панике пустился бежать, повторяя:

- Нет, нет, не надо. Мне из-за него уже и так порядком досталось. Пусть

оно лучше остается у тебя.

Содержание : Бирманские сказки






Все тексты сказок взяты из открытых электронных источников сети INTERNET!!
Все тексты сказок выложены на сайте для не коммерческого использования!!
Все права на тексты сказок принадлежат только их правообладателям!!
Сайт создан в системе uCoz