Бразильские сказки : Тири и кару-Мифы


Бразильские сказки

Сказка Тири и кару-Мифы

Содержание : Бразильские сказки

Сарарума, злой дух, зажег на земле такой пожар, что только одному

человеку удалось уцелеть, да и то потому, что он догадался залезть в яму и

при этом забрать с собой еды на несколько дней. Чтобы знать, кончился пожар

или нет еще, он время от времени высовывал из своей ямы веточку, держал

несколько минут на воздухе, а потом втягивал обратно к себе в яму. Два дня

подряд веточка возвращалась к нему красная и горячая, а на третий день

вернулась черная и холодная. Поняв, что пожар кончился, человек вышел из

своей ямы и увидел, что земля стала совсем голой. И он побрел куда глаза

глядят, бездомный и голодный. Так ему повстречался Сарарума и сказал:

- Это я был причиной всего этого бедствия. Но мне жаль тебя. Возьми.

И он дал человеку горсть семян и велел бросить их в землю. Человек

бросил семена, и вдруг, как по волшебству, возник вокруг них лес, в котором

росло много плодовых деревьев и водилась всякая дичь, годная в пищу. Потом,

неизвестно откуда, появилась рядом с человеком женщина, и он взял ее себе в

жены, и у них родилось много сыновей и одна дочь.

Когда настала для девушки пора любить, то как-то раз, бродя, по своему

обыкновению, по лесу и оплакивая свое одиночество, набрела она на прекрасное

дерево уле и загорелась страстью к нему. И тогда дерево превратилось в

мужчину, с которым она и стала проводить ночи. При первых лучах солнца он

исчезал, снова превращаясь в дерево уле.

Она рассказала обо всем матери, и та посоветовала ночью связать юношу.

Дочка последовала материнскому совету. Видя, что он связан, Уле обещал

жениться и был выпущен на свободу.

Они стали жить вместе и наслаждались самым полным счастьем, как вдруг

однажды муж пошел на охоту и не вернулся: его растерзал ягуар. Жена узнала

об этом от братьев и пошла с ними вместе искать тело мужа, но нашла только

окровавленные куски, разбросанные по земле. Тогда она сложила куски вместе,

чтобы еще раз взглянуть на своего мужа. Горестно стояла она над ним и

глядела ему в лицо, как вдруг он воскрес и сказал:

- Кажется, я долго спал!

И они пошли домой в большой радости. Но по дороге Уле захотел пить. Он

подошел к ручью, нагнулся и увидел в воде свое отражение: одной щеки у него

не хватало. Тогда он простился с женой, сказавши, что ему стыдно

показываться ей в таком уродливом виде. Он сказал ей, чтобы она шла домой

одна и по дороге ни в коем случае не оборачивалась, какой бы шум ни услыхала

за спиной.

Жена пошла одна и несколько раз слышала у себя за спиной шорох и

шелест, и все не оборачивалась. Но вот ей послышалось, будто лист упал с

дерева совсем рядом; она не выдержала и обернулась. Не к добру: она сбилась

с пути и заблудилась в густом лесу. Долго бродила она взад-вперед, ища

дороги, и так забрела в жилище Матери Ягуаров. Та приняла ее ласково, но

велела спрятаться, чтобы сыновья, когда вернутся, не нашли ее и не съели.

Когда сыновья вернулись и понюхали воздух, то сразу же догадались, что

в доме спрятался кто-то чужой. Принялись искать и в конце концов вытащили

женщину из ее укрытия. Они уже совсем собрались ее съесть, но старая

ягуариха помешала.

Тогда ягуары заставили женщину искать муравьев у них в шерсти. И

велели, чтоб она всех муравьев изловила и съела. Хоть женщина и очень

боялась ягуаров, но все-таки есть муравьев не смогла. Тогда старая ягуариха

дала ей щепотку тыквенных семян и посоветовала грызть, чтоб обмануть

ягуаров.

Женщина так и сделала: поймает муравья, бросит в сторону, а в рот

положит семечко и грызет - ягуары думали, что это она муравьев ест. Троих

ягуаров удалось обмануть, но четвертый заметил уловку женщины, пришел в

ярость, бросился на нее и загрыз. Потом он разодрал ей живот и вынул

ребенка, который вот-вот должен был родиться.

Мать Ягуаров пожалела ребенка, как прежде женщину: она положила его в

котелок, сказав сыновьям, что сейчас его сварит, а сама потихоньку вынула,

положив на его место кусок мяса, и спрятала.

Так, в строгой тайне, на попечении старой ягуарихи мальчик вырос и стал

большим и сильным. Имя ему дали Тири.

Как-то раз Мать Ягуаров сказала Тири, что лесная свинка пака поела у

нее все тыквы. Тири пошел на тыквенное поле и, когда пака приблизилась,

пустил в нее стрелу, да так неудачно, что стрела пролетела мимо и только

оторвала у паки хвост. С тех пор все эти грызуны родятся без хвоста.

Раненая пака обернулась и сказала Тири:

- Ты живешь в дружбе с теми, кто убил твою мать; почему же ты хочешь

убить меня? Ведь я не сделала тебе ничего дурного.

Тири попросил паку объяснить ее слова и рассказать ему всю правду.

Тогда пака повела его в свою нору и там рассказала, как ягуары убили

его отца и мать. А его они, видно, оставили в живых для того, чтоб он служил

им как раб, сказала пака.

Услышав такие слова, Тири решил убить ягуаров. Он подстерег их, когда

они возвращались с охоты и троих ему удалось убить. Однако четвертый, у

которого было две пары глаз, увидел мертвых братьев раньше, чем Тири успел

путить стрелу, и взобрался на дерево, воскликнув:

- Пальмы, лианы, укройте меня!.. Солнце, луна, звезды, спасите меня!

Луна, услышав эту мольбу, спряталась, и с тех пор ягуары выходят на

охоту только ночью и тень их отражается на луне.

Тири обладал сверхъестественной силой и мощью.

Видя, что Мать Ягуаров осталась одна и что некому теперь на нее

работать, он в одну минуту очистил от леса большой участок земли и посадил

там полезные растения.

Теперь Тири чувствовал себя хозяином природы, но вскоре одинокая жизнь

наскучила ему. Как-то раз он нечаянно ударил ногу о дерево, да так сильно,

что содрал ноготь на большом пальце. Он поднял ноготь, положил в дупло того

дерева, о которое ударился, и пошел дальше, но вдруг услыхал за спиной

человеческий голос. Он обернулся и увидел, что его ноготь превратился в

человека. Тири назвал его Кару.

И стали они жить вместе, в большой дружбе. Случилось, что как-то раз

пошли они в гости к одной птице, и хозяйка поднесла им чашу хмельного

напитка. Чаша была вечная - сколько ни пей, она всегда полнилась до краев.

Тири взял чашу, да как-то неловко, и уронил на землю. И столько пролилось из

чаши, что все вокруг затопило и Кару утонул.

Когда земля просохла, Тири взял кости Кару и оживил своего друга. И

снова стали они жить одни, да скоро заскучали, не видя вокруг себя других

людей. Тогда они нашли себе подруг среди животных и стали жить с ними

вместе. И родилось у каждого по сыну и по дочке. Дочки, правда, родились с

глазами под грудью, но Тири сразу же переставил их на лицо, на то место, где

и сейчас у людей находятся глаза.

Сын Кару умер, и отец зарыл его поблизости.

Через некоторое время Тири сказал Кару, чтоб он вырыл своего сына из

могилы, но только ни в коем случае не ел. Кару повиновался и, разрыв могилу

сына, увидел только корень маниоки. Клубни были большие, хорошие, и Кару

съел их. Тут же он услышал гром, и голос Тири сказал:

- Кару, ты ослушался меня и съел своего сына. В наказание за это ты

теперь будешь смертей и все другие люди будут смертны и осуждены на тяжкий

труд и страданье.

Прошло еще некоторое время. Как-то раз, когда Тири тряс какое-то

дерево, к его ногам упал птенец дикой утки, и он приказал Кару поджарить его

и съесть.

Кару повиновался, и Тири сказал ему:

- Этот птенец был твоим сыном, и ты съел его.

У Кару от огорчения сделалась рвота. И тогда вылетели из его рта

попугаи, туканы и другие птицы.

Однажды Тири и Кару пошли навестить Мать Ягуаров, но, увидев, что у нее

рот в крови, Тири подумал, что она, верно, напала на людей и кого-нибудь

съела.

Он стал угрожать ей и сказал, что убьет, если она не откроет правду. Он

срезал у нее шерсть на голове и совсем было собрался ее убить, но ягуариха

стала просить пощады и обещала все рассказать.

- Я правда съела человека,- созналась она,- но только он был мертвый,

его ужалила змея, которая живет вон в той норе.

И она показала нору змеи. Змея эта жалила каждого, кто только

осмеливался показаться в тех местах.

Тири сказал Матери Ягуаров:

- Ты с этого дня будешь есть только тех, кого убили другие; и так будет

со всеми, кто принадлежит к твоей породе.

И он превратил ее в черного грифа - урубу.

Вот почему у всех урубу голова плешивая.

Потом он приказал птице акауан из семейства соколиных убить и съесть

змею.

И тогда из ямы, где жила змея, вышло племя инков, племя шириана и

другие индейские племена. Столько вышло народу, что Тири испугался и засыпал

яму.

Яма, из которой вышли племена, заселившие землю, находится возле

высокой скалы по имени Маморе, к которой никто не может подойти, потому что

вход в яму сторожит огромная змея. Скала эта находится близ слияния рек

Сакта и Соре, в верховьях реки Маморе.

Тири сказал всем этим народам:

- Надо, чтоб вы разделились и заняли всю землю. Для этого я посею

раздор между вами.

И сразу же дождь стрел полился на землю, и все вооружились.

Долго сражались племена между собою, пока Тири не успокоил их, но с тех

пор остались они разделенными, чуждаясь друг друга и ненавидя.

Теперь здесь делать было больше нечего, и Тири решил уйти в другие

места. Он не знал, куда идти, и послал птицу на восток, но птица вскоре

вернулась, потеряв часть своих перьев. Тири решил, что на востоке земля

быстро кончается, и послал птицу на север. Повторилось то же, что и раньше.

Тогда он послал птицу на запад, и птица через некоторое время вернулась

оттуда в сияющих новых перьях. Туда Тири ушел, чтоб никогда больше не

вернуться.

Амао -каманао Мифы о происхождении растений

В незапамятные времена объявилась среди живых существ красавица, еще не

знавшая мужчины, имя девушки было Амао, а некоторые называли ее Каманао.

Как-то раз вечером вышла Амао на берег реки и присела на землю. Сидела

она, сидела и вдруг видит: плывет мимо стайка рыбешек с яркой, сверкающей

чешуей. Так понравились рыбки салмлеры Амао, что опустила она руку в воду и

поймала одного. Схватила, а салмлер у нее в руках стал расти, расти и

сделался большим и сильным, овладел девушкой, а потом бросился в воду и

исчез.

С тех пор у Амао начал расти живот, и, когда пришло время, родила она

мальчонку. И вот однажды - ребенку тогда было два месяца - отправилась Амао

вверх по реке на рыбную ловлю, а сына оставила на камне.

Вернулась Амао в полдень и тут увидела, что мальчик умер. Перенесла она

тело ребенка в свое жилище и проплакала над ним всю ночь. А на рассвете

услышала его голос:

- Посмотри, мама, как смеются над нами звери и птицы. Это они напугали

меня до смерти. Чтоб неповадно им было издеваться над тобой, окури их

древесной смолой, и они превратятся в камень.

Больше ничего мальчик не сказал.

Днем Амао похоронила сына, а к полуночи все звери обратились в камень.

Сказывают, что к утру окаменели и жаба, и птица кужубин, и выдра.

Только змея, рыба скат, лесная свинка и тапир избежали общей участи, потому

что отправились на охоту к истокам реки.

Но Амао поднялась к верховьям и нашла там спящих под большим камнем

тапира и свинку. Убила она зверей, а потом разорвала их на кусочки и

выбросила в реку; оставила только бедро тапира и ляжку свиньи, положила их

на большой камень, и вскоре они тоже обрагились в камень.

Змея и скат охотились в глубине реки, потому Амао и поставила сети. А

ночью слышит: кто-то бьется в сетях. Пошла она на берег и увидела, что скат

и змея попались в ловушку.

Кинула Амао в них кусок смолы, и они тут же окаменели.

Потом Амао возвратилась к своему народу, чтобы обучить его всяким

поделкам. Она села у очага и стала показывать, как печь лепешки, делать муку

и многое, многое другое.

Обучив всему, Амао исчезла, и никто не знал, куда она ушла.

Мифы и легенды Бразилии

Аре и птичка саракура. Мифы о происхождении людей

В стародавние времена землю залил потоп. Спасся от него только один

человек по имени Аре. А спасся он так: когда все уже было затоплено и над

водой виднелись только верхушки высоких пальм, Аре подплыл к одной из таких

верхушек и уцепился за ветку, но ветка была сухая и обломилась; тогда Аре

поплыл дальше, держась за ветку, которая служила ему чем-то вроде лодки или

челнока, подплыл к верхушке другой пальмы, ухватился за зеленую ветвь,

поднялся по ней и расположился на ветвях. Там он провел много дней, питаясь

плодами пальмы. Однажды на ветку пальмы села птичка саракура и сказала Аре:

- Земля близко; почему бы тебе не спуститься на землю?

- Не могу: я слишком слаб; если я слезу с пальмы, я погибну.

Тогда саракура сказала:

- Я буду искать землю.

Саракуры принялись летать, держа в клювах корзинки с землей, и

разбрасывать землю по воде; земля падала в воду, и вода убывала. Так вода

высохла, и Аре спустился с пальмы. Но жил он один-одинешенек среди животных

и питался лишь плодами и кореньями.

Однажды саракура сказала ему:

- Почему ты не найдешь себе подругу? На озерном заливе есть мостки;

сделай себе плот, а я прикажу уткам отвезти тебя туда, где живут другие

люди.

На другой день спозаранку утки взяли плот Аре на буксир и повезли его

туда, где жили люди.

У берега озера купалось много девушек; девушки увидели плот и в испуге

бросились на берег. Но одна из них бросилась в воду и поплыла к плоту; Аре

схватил ее на руки, а утки отвезли плот к его жилью. Другие девушки

рассказали людям о том, что произошло, и те пустились в погоню за беглецами,

но догнать их не смогли. Аре женился на этой девушке, и у них родилось много

детей.

Содержание : Бразильские сказки






Все тексты сказок взяты из открытых электронных источников сети INTERNET!!
Все тексты сказок выложены на сайте для не коммерческого использования!!
Все права на тексты сказок принадлежат только их правообладателям!!
Сайт создан в системе uCoz