Итальянские сказки : Что важнее


Итальянские сказки

Сказка Что важнее

Содержание : Итальянские сказки

Поспорили однажды два друга: от чего зависит счастье.

- И думать тут нечего! - воскликнул один. - Счастье приносят деньги. Ты

ведь знаешь, как я стал поэтом. Никто не хотел печатать моих стихов. А вот

умерла моя тётушка, оставила мне наследство, я сам их напечатал. С тех пор

от издателей отбою нет. Если б не тётушкины деньги, никто и сейчас бы не

знал, что я поэт.

- Вздор, - перебил его второй. - Всё решает судьба. Я теперь считаюсь

лучшим певцом Италии. А давно ли меня и слушать никто не хотел. Вот я и пел

только рыбам на берегу моря. Судьбе было угодно, чтобы сам граф Луиджи

катался в этот час на лодке. Граф услышал меня и пригласил петь на балу в

честь его невесты. С этого всё и пошло. При чём же тут деньги? Судьба, друг

мой, судьба!

Спорили, спорили поэт и певец, ни до чего не доспорились и пошли

гулять.

Вышли они из дому, и побрели, куда глаза глядят. На самой окраине

города они увидели полуразвалившуюся хижину.

На пороге хижины сидел юноша, весь в лохмотьях, и играл на гитаре.

- Послушай, приятель, ты, я вижу, превесело живёшь! - окликнул юношу

поэт.

- Какое тут веселье,- ответил тот, - когда человек второй день ничего

не ел.

- Так зачем же ты играешь на гитаре? - спросил певец.

- Да видите ли, гитара ;- это всё, что мне оставил в наследство отец!

Друзья переглянулись, потому что оба разом подумали: "Это, пожалуй, то,

что нам нужно! Тут-то мы и узнаем, что важнее".

Каждый вытащил из кармана по пятьдесят золотых монет и отдал их

гитаристу.

- Целых сто скудо! - воскликнул юноша. - Спасибо вам, добрые синьоры.

- Прибереги свою благодарность. Ровно через год мы придём узнать,

помогли ли тебе эти деньги, - сказали друзья и пошли назад.

Только они скрылись за поворотом дороги, Альчиде - так звали юношу -

сказал сам себе:

- Для начала я куплю столько сосисок, сколько поместится в моём животе.

А потом уже подумаю, как распорядиться нежданным богатством.

Он положил деньги за подкладку своего берета и отправился в лавку.

Не успел Альчиде пройти и десяти шагов, как вдруг - неслыханное дело! -

с ветки оливкового дерева слетела большая лохматая ворона, вцепилась когтями

в берет Альчиде и вместе с беретом взвилась вверх.

- Воровка! Отдай деньги!-закричал бедняга Альчиде.

Но ворона только быстрее захлопала крыльями и скоро скрылась из глаз.

Миновал год. Поэт и певец снова пришли к хижине Альчиде. Им и стучаться

не пришлось, потому что Альчиде, как и в первый раз, сидел у порога и играл

на гитаре.

- Как, - воскликнули друзья, - ты всё ещё бренчишь на гитаре?

- А что мне остаётся делать, - уныло ответил Альчиде, - если лохматая

ворона унесла моё счастье вместе со старым беретом.

И он поведал короткую, но печальную историю.

- Ну, - повернулся к поэту певец, - разве я не говорил, что счастье и

несчастье посылает судьба? Пускай какой-то там вороне захотелось спать в

гнезде не на голых сучьях, а на мягкой тряпице. Но объясни мне, почему ей

понадобился берет Альчиде именно в ту минуту, когда тот положил в него

деньги.

- Вздор! - прервал певца поэт. - Если бы ворона не утащила деньги,

Альчиде зажил бы припеваючи. Нет, дружище, деньги - это всё.

С такими словами поэт полез в карман, вытащил ещё сто скудо и протянул

Альчиде.

Альчиде принялся горячо благодарить друзей, но те Махнули рукой,

пообещали прийти ровно через год и ушли.

На этот раз Альчиде решил быть умней. Отправляясь в лавку за

сосисками -*не забывайте, что год тому назад ему так и не удалось

полакомиться сосисками,- он засунул за щёку одну монету, а остальные

девяносто девять хорошенько припрятал. Куда бы вы думали - в старый башмак,

валявшийся в углу. л- Уж теперь никакая ворона не доберётся, - сказал он,

очень довольный своей хитростью. - Да и вор на такое старьё не польстится.

*А между тем, пока Альчиде ходил в лавку, случилось вот что: в хижину

забрела соседская кошка, которую хозяева кормили только тогда, когда сами

были сыты, а такого никогда не случалось. Кошка обшарила всю комнату, но,

разумеется, ничего съестного не нашла. Тут вдруг из норки выскочила мышка.

Кошка за ней. Мышка заметалась и юркнула в старый башмак. В тот самый, где

Альчиде припрятал деньги. Кошка мигом перевернула башмак, монетки

раскатились по полу, а мышка улизнула в норку. Тогда кошка принялась играть

монетами. Она катала их лапой до тех пор, пока не закатила все до последней

в ту же норку, в которую спряталась мышка.

Когда Альчиде вернулся из лавки, оказалось, что он небогаче, чем был

вчера, - пропали деньги, да и только! Хорошо ещё, что он успел купить

сосиски.

Поэтому нет ничего удивительного, что певец и его друг, явившись через

год, застали Альчиде на пороге старой хижины за старым занятием.

- Ну, - воскликнул поэт, - это уже слишком! Может быть, ты станешь нас

уверять, будто вторые сто скудо утащили мыши?

- Увы, мои добрые синьоры, - вздохнул Альчиде,- я не стану вас ни в чём

уверять, потому что сам не знаю, куда делись деньги.

- Теперь ты, наконец, убедился, - сказал певец поэту, - что всё решает

судьба, а не деньги.

- Наоборот, - ответил поэт, - я уверился ещё больше, что только деньги

делают человека счастливым. Но доказывать свою правоту я уже не стану. Это

обходится слишком дорого. Теперь доказывай ты.

- Попробую, - сказал певец.

Он порылся в карманах и вытащил небольшой свинцовый шарик. Признаться,

певец и сам не помнил, что это за шарик и как он попал к нему в карман.

- Возьми, бедняга, - сказал певец, протягивая шарик Альчиде.- Может, он

тебе пригодится больше денег.

Друзья попрощались и ушли.

Шарик долго лежал в кармане певца, но ещё дольше он провалялся в

кармане Альчиде. Вспомнил он о шарике только тогда, когда у него совсем

подвело живот от голода. Даже гитара перестала его веселить.

Вытащил Альчиде шарик, покатал на ладони и задумался:

"Продать? Да за него ни единого сольдо не дадут. Но раз кто-то его

сделал, - значит, он на что-то годится".

Тут Альчиде хлопнул себя по лбу.

- Как же это я раньше не догадался! Ведь из него выйдет отличное

грузило.

Он срезал гибкую, длинную ветку с ивы, согнул булавку крючком, подвесил

на крепкой нитке шарик.. . Сло-вом, через час Альчиде сидел на большом камне

у моря и удил.

Только рыба, как назло, не клевала. Альчиде просидел на берегу всё утро

и весь день. Другой бы на его месте давно бросил эту затею. Но не таков был

Альчиде. Если уж он за что брался, то держался крепко. Альчиде решил

переупрямить рыб, И переупрямил.

На закате рыба стала ловиться. Молодой рыбак только успевал вытаскивать

и вновь закидывать удочку. Ох и вкусная же получилась уха из наловленной

рыбы! Нам бы такую попробовать!

Рыбы было так много, что половину её Альчиде рано утром продал на

базаре. Потом он опять побежал к морю.

Так и пошло: целые дни Альчиде просиживал у моря со своей удочкой.

Через полгода он завёл небольшую сеть. Ещё через полгода - лодку и стал

заправским рыбаком.

А что же поэт и певец? О, у них было так много дела, что они совсем

забыли о бедняге гитаристе. Оба уехалив дальние путешествия - один на запад,

другой на восток - и встретились в родном городе только через пять лет.

Тут-то они вспомнили об Альчиде и решили его навестить.

Пришли на старое место. Смотрят - хижины нет. Вместо неё стоит

приветливый домик. У домика играют двое ребятишек. А с порога улыбается

детям молодая хозяюшка.

Подошли друзья поближе и спросили у женщины:

- Не знаете ли, куда делся гитарист Альчиде?

- Как не знать! - ответила женщина, обернулась и крикнула: - Эй,

муженёк, к тебе тут в гости пришли два важных синьора.

Муженёк вышел на зов, и друзья увидели, что это и вправду сам Альчиде.

Начались расспросы. Все уселись на пороге, и Альчиде принялся рассказывать

по порядку всю свою историю. Всё с самого начала мы слушать не станем, нам

это уже известно. А то, чего не знаем, послушаем.

- ...Итак, дорогие синьоры, завёл я себе лодку, добротную сеть и стал

заправским рыбаком. Потом приглянулась мне Джованна, ну и я, конечно, ей

приглянулся. Признаться, немножко в этом деле помогла мне гитара. .. Словом,

не прошло и трёх месяцев, как мы поженились. Ну, а молодой жене жить в

развалившейся хижине не пристало. Задумали мы на этом месте поставить домик.

Стали ломать хижину. . . Слушайте теперь внимательно, дорогие синьоры, это и

вас касается. В старой трубе оказалось брошенное воронье гнездо, в гнезде

берет, а в берете сто скудо. И я очень рад, что могу, наконец, отдать свой

давнишний долг.

Альчиде сбегал в комнату и принёс рваный берет, в котором позванивали

монеты. Он отдал певцу и поэту по пятьдесят скудо и продолжал свой рассказ.

- Это ещё не всё. Только в хижине сломали пол, как в углу, в мышиной

норке, нашлись девяносто девять скудо. Сотый скудо я ведь тогда успел

истратить на сосиски. Теперь я положил этот недостающий скудо обратно.

При этих словах Джованна, жена Альчиде, вынесладеньги в красиво

связанном кошельке, и Альчиде отдал его поэту.

- Ну, а шарик, - сказал он, - я оставлю себе на память.

Едва Альчиде кончил, между друзьями разгорелся старый спор. "Судьба!" -

кричал певец. - "Деньги!" - перекрикивал его поэт. Пошли в ход все старые

доводы - и наследство тётки и знатный вельможа граф Луиджи.

Альчиде слушал, слушал и, наконец, вмешался в спор.

- Позвольте и мне сказать своё слово. Деньги деньгами, судьба судьбой,

но поверьте мне, что главное - это труд и упорство. Может быть, и вправду

тётушкино наследство вам помогло, синьор поэт, но ведь долгие годы вы были

бедны и безвестны, однако не бросили писать стихи. Вас, синьор певец,

прославил граф Луиджи, но ведь вы не переставали петь свои песни и до того

счастливого часа, когда он проехал мимо вас на своей лодке. А что до меня,

то всё, чего я достиг, - дело моих собственных рук.

Певец и поэт помолчали немного, потом разом воскликнули:

- Клянёмся Мадонной, кажется, он прав!

Содержание : Итальянские сказки






Все тексты сказок взяты из открытых электронных источников сети INTERNET!!
Все тексты сказок выложены на сайте для не коммерческого использования!!
Все права на тексты сказок принадлежат только их правообладателям!!
Сайт создан в системе uCoz