Мадагаскарские сказки : Три Андрианы и Андриамухамуна


Мадагаскарские сказки

Сказка Три Андрианы и Андриамухамуна

Содержание : Мадагаскарские сказки

Когда-то жили в одной деревне три сестры, дочери Андриамбахуаки.

Андриана Андриамухамуна, сын прославленного Андриамбахуаки из другой страны,

захотел взять их в жены. Он пришел, держа в руках палку из чистого золота.

Увидав его, сестры от радости упали на землю бездыханными. Андриамухамуна

потянул их за платья, и они ожили; тогда он упал и перестал дышать. Девушки

потянули его за край салаки, и он тут же очнулся.

- Я построю хижину,-сказал он,-и как только она будет готова, приду за

вами.

Андриамухамуна ушел, а три сестры стали его ждать.

- Если Андриамухамуна возьмет меня в жены, - сказала старшая,- я сплету

из молодого тростника красивую циновку и подстелю ее под большую циновку, на

которой мы вдвоем будем отдыхать.

- Если я выйду замуж за Андриамухамуну,-сказала средняя, - я сплету

циновку из тонкой соломы, и мы будем на ней спать.

А Фара, самая младшая, сказала:

- Я съем батат, и он превратится в нашего ребенка. Но Андриамухамуна не

возвращался, и сестры решили пойти к нему сами. Когда настало время

трогаться в путь, старшие начали уговаривать младшую остаться дома, потому

что она была самая красивая, но Фара и слушать их не хотела. По дороге

сестры встретили мужчину, который перекапывал рисовое поле.

Кто из нас двоих красивее? - спросили старшие.

- Ты, старшая, красивая и ты, средняя, красивая,-ответил мужчина,- но

маленькая Фара красивее вас обеих.

Они пошли дальше и встретили сторожей, отгонявших фуди от рисовых

полей. Старшие сестры опять спросили, кто из них красивее и услышали тот же

ответ. Они позавидовали Фаре и решили сделать ее уродиной: они остригли ей

волосы и заставили нести свою поклажу, как будто она была их рабыней. Они

даже дали ей другое имя и стали называть её Сандруи. Немного погодя, сестры

встретили мужчин, молотивших рис и опять спросили, кто из них самая

красивая.

- И ты, старшая, красивая, и ты, средняя, красивая, но маленькая Фара

красивее вас обеих,- ответили мужчины.

Сестры не поверили им и только сильнее возненавидели Фару. Они

нагрузили ее еще тяжелее; они больше не давали Фаре мыться, и все ее тело

покрылось паршой.

Наконец три сестры добрались до деревни, в которой жил Андриамухамуна,

и нашли себе хижину. В тот же вечер они велели Сандруи приготовить воды для

умывания и сказали:

- Мы пойдем к сыну Андриамбахуаки, а ты стереги дом. Они пришли к

Андриамухамуне, и он позвал их танцевать вместе с остальными девушками. В

деревне сына Андриамбахуаки танцевали каждый вечер.

В хижине, где осталась младшая сестра, жила крыса. Она спросила:

- А почему ты, Сандруи, не пошла танцевать?

- Что поделаешь-ответила та,-у меня нет нарядной одежды, и мои сестры

не хотят, чтобы я танцевала вместе с ними.

Крыса сейчас же дала ей богатое платье, вымыла, нарядила и сделала ее

короткие волосы длинными. Сандруи пришла к сыну Андриамбахуаки; она ему так

понравилась, что он взял ее за руку и повел танцевать. В полночь Сандруи

вернулась домой и отдала платье крысе. Она нарочно пришла раньше сестер,

чтобы они ничего не узнали. На следующий день, как только забили в барабаны,

старшие сестры опять пошли к Андриамухамуне и танцевали у него, как в первый

вечер. Сандруи снова пришла после них; платье у нее было красивое, волосы

туго заплетены (они отросли, пока крыса мыла ей голову), Андриамухамуна

встретил ее ласково, как накануне, и опять танцевал с ней. Ему захотелось на

ней жениться. В полночь Сандруи вернулась в хижину, где она жила вместе с

сестрами. Вскоре пришли сестры.

- Знаешь, Сандруи,-сказали они,-какая-то девушка каждый вечер приходит

танцевать с Андриамухамуной и мешает нам. Андриамухамуна ни на кого, кроме

нее, даже не смотрит. Она ему нравится больше нас.

- Неужели это правда?! - воскликнула Сандруи. На следующий вечер сестры

опять ушли к Андриамухамуне. Крыса одела Сандруи и дала ей золотые башмаки.

Сандруи тут же пошла на праздник. Как только она появилась, сын короля

радостно подбежал к ней, взял за руку и повел танцевать. К середине ночи все

гости разошлись по домам. Уходя, Сандруи оставила один золотой башмак на

земле под циновкой и побежала отдавать крысе свое платье. Через несколько

минут пришли сестры.

- Пусть она будет проклята! - кричали они. - Пусть она навек будет

несчастна! Она отняла у нас сердце Андриамухамуны. О Сандруи! Кто-то слышал,

как Андриамухамуна говорил, что возьмет эту девушку в жены, если только еще

раз ее увидит.

На следующий день рабы короля убирали хижину и нашли под циновкой

маленький золотой башмачок; они принесли его Андриамухамуне.

- Девушка, которой будет впору этот башмачок, станет моей женой,-

сказал он.- Ее посылает Занахари, он подает мне знак, чтобы я мог ее узнать.

Вечером, как только забили в барабаны, старшие сестры пошли к сыну

Андриамбахуаки. Сандруи пришла после них; ее, как всегда, одевала крыса, и

Андриамухамуна опять не спускал с нее глаз. Он собрал всех девушек и сказал

им:

- Приходите завтра. Я дам вам башмачок, и та, которая сможет его

надеть, станет моей женой.

На следующий день ни одна девушка не смогла надеть крошечный башмачок.

- Нет ли других девушек в деревне? - спросил король у двух сестер.

- Есть,- ответили они,- у нас живет рабыня, которая сторожит хижину.

- Пусть она придет-сказал Андриамухамуна. Сандруи пришла и надела

золотой башмачок. Все девушки удивились, а двум сестрам было очень стыдно.

Сын короля решил сдержать свое обещание и приказал дать Сандруи богатую

одежду. Она вернулась к себе в хижину; крыса помогла ей вымыться, сделала ее

короткие волосы длинными и заплела их в тугие косы. Сандруи опять стала

красивой; она взяла второй золотой башмачок и принесла его сыну короля.

- Неужели ты, правда, рабыня этих двух девушек? - спросил у нее

Андриамухамуна.

- Нет,-ответила она,-я их младшая сестра. Они остригли мне волосы,

чтобы я стала безобразной, и заставили как рабыню нести их вещи; они сделали

это потому, что я красивее их.

- Эти женщины причинили тебе зло, и я прогоню их из своей деревни,-

сказал сын Андриамбахуаки.

Двум старшим сестрам пришлось уйти, и люди кричали им вслед бранные

слова, а по дороге они превратились в ящериц. Сандруи же счастливо жила с

Андриамухамуной.

Содержание : Мадагаскарские сказки






Все тексты сказок взяты из открытых электронных источников сети INTERNET!!
Все тексты сказок выложены на сайте для не коммерческого использования!!
Все права на тексты сказок принадлежат только их правообладателям!!
Сайт создан в системе uCoz